-
1 przeciwnoś|ć
f zw. pl 1. (przeszkoda) adversity C/U- zmagać się z przeciwnościami losu to face a. weather adversities- zrażać się przeciwnościami to lose heart in (the face of) adversity- nie zrażał się przeciwnościami he didn’t let himself lose heart in (the face of) adversity2. (przeciwieństwo) difference- przeciwności klasowe i narodowościowe class and ethnic differencesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwnoś|ć
-
2 mierz|yć
impf Ⅰ vt 1. (sprawdzać wymiary) to measure (up)- mierzyć szerokość/wysokość budynku to measure the width/height of a building- mierzyła syna, aby się przekonać, jak szybko rośnie she measured her son to find out how quickly he was growing ⇒ zmierzyć2. (ustalać wartość) to measure- mierzyć komuś temperaturę/puls to take sb’s temperature/pulse- sędzia mierzył czas zawodników the referee was timing the competitors3. (oceniać) to measure- sukces mierzyli brawami na widowni the audience’s applause was the measure of their success ⇒ zmierzyć4. (przymierzać) to try on [ubranie, buty]- mierzyć żakiet u krawca to try on a jacket at the tailor’s ⇒ przymierzyćⅡ vi 1. (mieć określone wymiary) to measure- palma mierzyła dwadzieścia metrów the palm was twenty metres high- koszykarz mierzył ponad dwa metry the basketball player was over two metres tall2. (celować) to aim, to point (w kogoś/coś a. do kogoś/czegoś at sb/sth)- mierzyć do wroga z karabinu to aim a gun at an enemy- długo mierzył, zanim strzelił he took his time aiming before he fired- mierzyć w coś palcem to point (a finger) at sth ⇒ wymierzyćⅢ mierzyć się 1. (samego siebie) to measure one’s height ⇒ zmierzyć się 2. (jeden drugiego) to measure one another ⇒ zmierzyć się 3. książk. (zmagać się) to cope (z czymś with sth)- mierzyć się z przeciwnościami losu/kłopotami to cope with adversities/trouble ⇒ zmierzyć się4. (dorównywać) nie móc się mierzyć z kimś/czymś to be no match for sb/sth- udowodnił, że może mierzyć się z najlepszymi tenisistami świata he has proved he’s a match for the best tennis players in the world- pod względem urody i wdzięku nikt nie mógł się z nią mierzyć no one could match her in beauty and charm■ mierzyć kogoś spojrzeniem a. wzrokiem a. oczami (badawczo) to eye sb up and down; (groźnie) to glare at sb- mierzyć kogoś/coś własną miarą a. miarką to measure sb against one’s own standards- nie można wszystkiego mierzyć jedną miarą you can’t measure everybody against the same standardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mierz|yć
-
3 ringen
ringen ['rɪŋən] <rang, gerungen>vi1) ( kämpfen)[mit jdm] \ringen walczyć [z kimś]ums Überleben \ringen walczyć o przetrwaniemit einem Problem \ringen zmagać się z problememmit seinem Schicksal \ringen borykać się z przeciwnościami losu3) ( schnappen)um Fassung \ringen starać się opanowaćum Worte \ringen nie móc znaleźć słów -
4 walczyć
walczyć [valʧ̑ɨʨ̑]vi\walczyć z kimś/czymś mit jdm/etw kämpfen, gegen jdn/etw [an]kämpfen\walczyć o kogoś/coś um jdn/etw kämpfen\walczyć za kogoś/coś für jdn/etw kämpfen2) ( brać udział w zawodach) kämpfen, am Wettbewerb teilnehmen3) ( zmagać się) kämpfen, ringen\walczyć z przeciwnościami losu mit den Widrigkeiten des Schicksals kämpfen\walczyć ze snem mit der Müdigkeit kämpfen\walczyć ze śmiercią mit dem Tod ringen
См. также в других словарях:
szamotać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywać gwałtowne ruchy w celu wydostania, wyrwania się skądś; rzucać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ryby szamocą się w sieci. Szamotał się w rękach napastników. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mierzyć się — I – zmierzyć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mierzyć siebie, najczęściej swój wzrost : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mierzyła się często z nadzieją, że choć trochę urosła. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szarpać się – szarpnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mocować się z czymś (z kimś) gwałtownie, zwykle w celu wydostania się, wyrwania się skądś; szamotać się, wyrywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ryby szarpią się w sieci. Szarpnął się w … Langenscheidt Polski wyjaśnień
samotnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bez obecności, udziału innych; w odosobnieniu, w samotności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lubił wędrować samotnie po górach. Ożenił się, gdyż nie chciał dłużej samotnie zmagać się z przeciwnościami losu.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łamać — ndk IX, łamaćmię, łamaćmiesz, łam, łamaćał, łamaćany 1. «naciskając, przyciskając, uderzając, zginając rozrywać coś, kruszyć, rozdzielać; rozbijać na kawałki» Łamać gałęzie. ∆ Łamać kołem «w średniowieczu i początkach ery nowożytnej: łamać kości… … Słownik języka polskiego
walczyć — ndk VIb, walczyćczę, walczyćczysz, walcz, walczyćczył 1. «toczyć walkę, brać udział w walce, w bitwie, w wojnie; bić się» Walczyć dzielnie, mężnie, bohatersko, zaciekle, zażarcie. Walczyć jak lew. Walczyć do końca, do upadłego, do ostatniego tchu … Słownik języka polskiego